المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : بد بخت



أحمد الحوسني
11-12-2009, 09:43 PM
تحليل كلمة بد بخت

اتوقع انها تتكون من كلمتين

الاولى انجليزية والثانية عربية

بد ( bad ) تعني السيئ

والبخت ( الحظ )

لتصبح الحض السيئ

هذا من تحليلي اتمنى اني ما اكون مخطئ

دارت في بالي هالكلمة اليوم ويلست افكر فيها

الخياط
11-12-2009, 09:48 PM
اخوى الحوسنى اصبت بالمعنى

نعم هى كلمات عربية وانجليزية وفارسية

ان شاءالله محد فينا اهنى بدبخت

الشيطان هو بدبخت

تحياتى

أحمد الحوسني
11-12-2009, 09:51 PM
اخوى الحوسنى اصبت بالمعنى

نعم هى كلمات عربية وانجليزية وفارسية

ان شاءالله محد فينا اهنى بدبخت

الشيطان هو بدبخت

تحياتى

الله يسمع منك اخوي بس هالكلمة اندثرت نوعاً ما

تسلم عالمرور العطر

عبير دبي
11-15-2009, 09:55 AM
هلا بخوي أحمد وفي موضوعك


أي دائما نقول أحنا هاي الكلمة بدبخت ولا أي بدبخته ..

تسلم يمناك ومشكور ماقصرت

أحمد الحوسني
11-15-2009, 03:02 PM
هلا بخوي أحمد وفي موضوعك


أي دائما نقول أحنا هاي الكلمة بدبخت ولا أي بدبخته ..

تسلم يمناك ومشكور ماقصرت

هلا فيج اختي الله يسلم غاليج ومشكورة

عتوووقة
11-19-2009, 11:17 PM
اخوى الحوسنى اصبت بالمعنى

نعم هى كلمات عربية وانجليزية وفارسية

ان شاءالله محد فينا اهنى بدبخت

الشيطان هو بدبخت

تحياتى

ههههههه عيبتني الشيطان بد بخت.. الخياط دوم متميز بروحه الفكاهيه في المنتدى..

أحمد الحوسني
12-10-2009, 10:44 PM
شاكر لج مرورج اختي عتوووقة

احمداوي
12-10-2009, 11:32 PM
انشالله محد فینه بدبخت


تحیاتی

أم يوسف
12-11-2009, 03:16 AM
اول مرة اعرف الكلمة ومعناها
كل الشكر لك^^

أحمد الحوسني
03-25-2010, 06:52 PM
مشكورة اختي صعبة عالمرور الدائم

أبن السواحل
03-25-2010, 07:46 PM
السلام عليكم

شكرا اخي الكريم احمد الحوسني على هذا التحليل وعساك على القوة

بالنسبة لي اخي الكريم فأعتقد انها كلمة فارسية حالها حال الكندورة فعرب الخليج يستخدمون بعض الكلمات الفارسية والهندية والأنجليزية وغيرها ولكني اعتقد ان هذه الكلمة فارسية بحته

سأعطيك هذه القصة يقال بأن احد الأنجليز في ابوظبي قديما غرزت سيارته بين الرمال فأتى بعض العمال الهنود لكي يخرجوا السيارة فكان هذا الأنجليزي يقول لهم push car اي ادفعوا السيارة فسمعها احد اهالي ابوظبي واعتقد ان هؤلاء الهنود هم خدم هذا الأنجليزي ثم نشر ان الخدام يقال لهم بشكار واليوم يقال للخدم في الأمارات بشكار !!! ولكن انا شخصيا لا اعتقد ان هذا هو السبب ولي تحفظات على الموضوع

ايضا في البحرين عندهم كلمة صمنديقه ولها قصة طويلة ولكن بأختصار يقال ان هناك احد الهنود وشكله اهبل كان عنده متجر وكان يزود الناس بالأغراض وكان الناس يذهبون له ويقولون سامان دياقا يعني جيب الأغراض ثم على مر الأيام تحرفت الى صمنديقة واليوم تستخدم للسخرية !!! ولكن في نفس الوقت لا اعتقد ان هذا هو السبب ولي تحفظات على الموضوع

ايضا كثيرا منا يتساءل أثناء سماعه لأغنية فوق النخل ماهو مغزى كاتب هذه الكلمات !! طبعا أغنية فوق النخل هي أحد أشهر الأغاني العراقية الشعبية والتي تغنى فيها الكثيرون وطرب بسماعها العشاق .

فالتساؤل والذي يراود نفس الغالبية العظمى .. لماذا قال كاتب الكلمات ( فوق النخل فوق ) لمن يعشق ؟ هل بذلك شبهه بالقرود ؟ ولماذا جعله واقفا أو جالسا على النخل ؟ هل هذا التشبيه ملائم ؟

طبعا فهمنا هذه الكلمات بشكل خاطئ تماما .. بحيث أن كاتب الكلمات كان يعني التالي

فوق إلنا خل ( بكسر الخاء ) ، أي بمعنى فوق لنا حبيب .. وبذلك تتلائم بقية الكلمات بالشعر مع مطلعه ، وعندما يقول " فـوق إلــنا خل فـوق يـــابه فـوق الـنا خل فـوق ، مـدري لـمع خـده يـــابه مـدري لـمع ( أو قمر ) فـوق " ، فسنعرف أن كاتب الكلمات يشبه من يعشق المتواجد فوق فلنفرض بالبلكونه بالقمر المتوجد بالسماء عاليا ، أي أن العاشق أو الكاتب ينظر فوق ويشاهد من يعشق ويشبهه بالقمر ، يذكر أن كاتب الكلمات هو عثمان الموصلي .

في البحرين والخليج يعتقدون ان الكلمة هي فوق النخل !!! ولهذا السبب اذا شفت صديق وقلت له كيف حالك ؟ فأن كان سعيدا سيرد عليك فوق النخل ويقصد بهذا الكلام انه على احسن حال !!! ولكن الحقيقة منافيه لهذا الكلام فالأغنية تقول فوق النا خل يعني فوق النا حبيب

هناك الكثير من الكلمات الغريبة التي لا نعلم منشئها وكيف خرجت لكي يتداولها الناس ولكن بالتأكيد هناك حادثة او قصة لتداول تلك الكلمات ولكن من الصعب معرفة ظهور العديد من الكلمات الغريبة

بخصوص كلمة بد بخت ربما يكون تحليلك صحيح ولكني اعتقد بقوة انها كلمة فارسية حالها حال الكشمة وتعني النظارة باللغة العربية

لا ادري ولكن هل وصلت هذه الأغنية العراقية الى الساحل ؟ وهل عربنا على الساحل يقولون ايضا فوق النخل ؟

شكرا جزيلا لك اخي الحوسني وتقبل مروري

تحياتي لك

الــحــر
03-25-2010, 08:50 PM
تحليلك صحيح اخوي الحوسني


وانا بعد حللت بعض الكلمات مثل

مادر=ماذر
بدر=فاذر
برادر=براذر

عند العرب تنلفظ(بذابخت----بذبخت)

علاسبيل المثال (ولدي البذابخت سار يخدم السربازيه)

وعند العجم بد بخت


تسلم اخوي علا الموضوع

تقبل تحياتي

أحمد الحوسني
03-25-2010, 09:30 PM
ابن السواحل الله يعطيك العافية اخوي

عجبني كلامك ومثل ماقلت ان الناس تأثرت بالي حواليها من استعمارات في السابق واختلاط في الحاظر

يعطيك العافية عمي

أحمد الحوسني
03-25-2010, 09:31 PM
البحر

تسلم اخوي عالمداخلة الطيبة

يعطيك العافية

ال بوخلف الحمادي
03-27-2010, 12:07 AM
دايما أمسع الجدة تقول ( بت بختها ) أو ( بت بخته )

تحليل يؤدي إلى نفس المعنى

شكرا لطرح شيخي الكريم

تحياتي لك

أحمد الحوسني
03-27-2010, 12:35 PM
الله يحفظ لك جدتد ويطول بعمرها وشكراً عالمرور الراقي